获取邀请码
申请VIP
发布器
商务合作
交易中心
公告
活动推广
新手
成人BT
美图
文学
信息
在线视频
休闲娱乐
资源共享
管理
注册
登录
一元夺宝
搜索
标签
虚拟足彩
帮助
界面风格
繁體中文
申请赞助
广告合作
SiS001! Board - [第一会所 关闭注册]
»
Chit Chat Room | 一家茶楼
» 台湾吐槽内地《变形金刚4》翻译:俗![1P]
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
台湾吐槽内地《变形金刚4》翻译:俗![1P]
jiangmj
LEVEL 8
积分
456
金币
20667 枚
威望
1 点
金镑
9 个
银币
1421 枚
舍利
0 枚
注册时间
2006-9-27
最后登录
2025-3-15
个人空间
发短消息
加为好友
当前在线
1楼
大
中
小
发表于 2014-7-7 18:47
显示全部帖子
0
变形金刚的角色翻译有一段小故事。
变形金刚的动画片引入中国时,正好是中美关系蜜月期的80年代,当时刚刚改革开放,对美国文化不太熟悉,所以翻译时,采取的是字面意思直译+中国文化(注意:不是传统的中国文化,而是受革命年代影响,再加上80年代受工业党的思维影响的糅杂文化)翻译,以粗犷直接,甚至粗俗著称。
特定的时代背景造成了变形金刚的角色名字的特点。
由于当的变形金刚动画片影响太深,整整影响了一代人,现在的电影版考虑到票房因素,就直接沿用了以前的角色名字,所以就这样了。
本帖最近评分记录
鑫一
金币
+5
认真回复,奖励!
2014-7-7 21:47
UID
445086
帖子
5410
精华
0
积分
456
金币
20667 枚
原创
10 帖
威望
1 点
金镑
9 个
感谢
1653 度
银币
1421 枚
舍利
0 枚
阅读权限
40
在线时间
1261 小时
注册时间
2006-9-27
最后登录
2025-3-15
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
积分记录
公众用户组
个人空间管理
升级赞助会员
VIP专用风格
青青家园
手机版本
公告区
悔过区
回收站
English
管理申请
虚拟足彩
道具商店
新手导航
投诉建议
第一会所新片
原创培训
亚无原创
亚无转贴
亚有原创
亚有转贴
欧无原创
欧无转贴
动漫原创
动漫转贴
新手原创
分流宣传
自拍原创
产品交易购买
使用经验交流区
男女性健康
成人两性保健品推荐区
足球竞猜
有奖竟猜
娱乐明星新闻
IT新闻科技
Dota Defense
大杂烩
秘密趣事
体育博彩
打卡签到
人工智能(AI)
华山论剑
成人网盘
正规影视
成人影视
小说打包
A V 交流
资源悬赏
资源售卖
原创超市
原创打包
新手原创
东方靓女
西洋靓女
精品套图
星梦奇缘
高跟丝袜
丝魅鉴赏
熟女乱伦
卡通贴图
网友自拍
若兰居
自拍VIP
唯美图文
东方唯美
西方唯美
景致唯美
生活百态
另类拾趣
恐怖殿堂
魅惑瞬间
网红前沿
偷拍分享
作者会宾室
文学作者
原创人生
评论推荐
文学交流
征文活动
旧文展览
收集藏书馆
电子书馆
五味书斋
北京信息
良家情感
东北华北
西北西南
华中华东
华南港澳台
海外信息
性技学习
男女性健康
经验交流
楼凤信息
毕业区
新贴审核
在水一方
征文大赛现场
今夜不设防
上传视频
观看短视频
新帖发布
明星三级
成人视频
居家自拍
成人卡通
论坛总制区
综区事务所
副管超版理区
管理团队室
BT版主事务区
图区事务区
文区事务区
信区事务区
娱乐休闲
论坛活动
勋章申请
人才招募
论坛 Board
美图区 Gallery
视频区 Tube
HTTP区 Downloads
影视区
娱乐休闲
文学区
信息区
新手区
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-16 01:13
Taiwan Cute Girl
!!!全体会员请注意!!!
任何VIP优惠活动,都是骗人的!
切勿上当受骗!
请大家记住并收藏备用访问地址:
地址一
地址二
地址三
地址四
地址五
忘记地址,请发email索取:
getsisurl#gmail.com(#换成@)