济慈自我安慰说,他“对某种品性的不朽没有丝毫怀疑”(scarce a doubt of immortality of some nature of other)。“of other”事实上是“or other”的笔误,但却是一个无心插柳的笔误,因为在济慈看来,不朽是与他人的联系,跟上帝和天堂没有关系。
第一行诗句“我恐惧,我可能就要停止呼吸”(When I have fears that I may cease to be),在潜意识中融合了莎士比亚的一首十四行诗的开头—“我曾经看见:时间的残酷的巨手”(When I have seen by time’s fell hand defaced)—和雪莱的一首十四行诗的结尾:“……但愿你改弦而易辙”(that thou shouldst cease to be)。